对滚球投注剧院校友来说,没有小舞台

肯尼索,遗传算法. | 2024年4月9日

Musical theatre actress 欧莱雅Roache cherishes overlooked moments of performing

对于滚球投注校友来说,没有什么角色是微不足道的 欧莱雅Roache, whether she is performing on a cruise line, a national tour, or at a local cabaret. 前国防部 戏剧及表演研究 (TPS) student cherishes the moments that audiences may never see and the performances that some may consider small. 

罗氏的大头照
对于滚球投注校友来说,没有什么角色是微不足道的 欧莱雅Roache. Patrick Marcigliano摄.

Roaché tried various other extracurricular activities growing up, 但她总是回到音乐剧. 这是她的呼唤. When she began to look for a college to call home, she found herself on 滚球投注’s campus for a tour. It was then that she fell in love with the campus and theatre program. 

Roaché performed in various mainstage shows through the TPS program, but she found that her most memorable moments weren’t necessarily onstage. 他们在幕后和教室里. 

“(这些经历)给了我自由..创造艺术,”罗彻说. “It helped me take myself out of the box… Those are my favorite performances, even though they are the ones that people will never hear about.”

roach热爱这个过程, 她学到了,“当你工作的时候, 产品大放异彩.” This was a value instilled in her by her professors, who were all actively working in the professional theater world alongside teaching at 滚球投注. 

The summer before she enrolled at 滚球投注, Roaché attended the 暑期艺术强化课程 音乐剧. It was at this intensive that she connected with her mentor and TPS faculty member and Coordinator of Musical Theatre, 阿曼达·旺莎·摩根. Morgan taught Roaché that “being good isn’t good enough” and that who you are matters so much more than what you can do in the theatre space.

Roaché holds Morgan’s advice close to heart and is passionate about being a positive force in her industry, as well as inspiring fellow performers of faith to embrace that side of themselves. 

“I just want to say– especially to artists of faith– that even if it doesn’t always seem 可能的, 在那个空间里做你自己,罗彻说. “Be the Jesus in your cast and be steadfast in that.”

Only four years out of the TPS program, Roaché has amassed an impressive resumé of experiences. She sailed the world performing as Anne Boleyn in the Norwegian Cruise Lines production of “6 .音乐剧,” and she is currently touring the country as Lisa with the 全国巡回演出 《滚球投注》!”

True to form, though, her favorite professional experience to date was something much closer to home. 

在Covid-19大流行期间, 剧院是“真的”, 真正的创意, 这很鼓舞人心,他们正在寻找安全开放的方法, 据roach说. 她加入了电影的演员 珍妮T. 安徒生剧场’s Drive-In Cabaret performances and embraced an atypical setup.

由科布县提供, the stage was a semitruck that would pull out into a fully functioning stage, and the audience set up chairs or watched from their cars to be able to still enjoy the theater while remaining socially distant. This creative way of performing really inspired Roaché, and it is one of her most meaningful performances. 

“What people consider smaller roles or contracts really meant a lot and formed me,罗彻说. “(他们)教会我一切皆有可能.”

The “anything” that Roaché refers to spans many stages and genres of musical theatre. She accomplished her dream of performing on a cruise ship and is now fulfilling her next dream: a national tour. 

从一个城市搬到另一个城市可能会让人筋疲力尽, but the tour life is fulfilling to Roaché as she connects with people in places across the country. She didn’t know just how much she loved to travel until she began this tour.

“I love hearing people’s dreams and encouraging them,罗彻说. “And there’s something about the joy ['Mamma Mia'] brings to people…seeing people joyful is a serotonin blast for me for three straight hours.”

Roaché has already accomplished several of her dreams, and she remains curious and excited for what comes next. She doesn’t rush the future, though, and remains very next-step oriented. 不管她扮演什么角色, she works to embrace the fullness of that experience and continue to become the best performer, 和人, 可能的. 

“When people see you being kind when you don’t want to be or keep going when you don’t feel like you have the strength– it changes people, 它改变了环境.罗彻说. “它也会改变你.” 

——肯德尔张伯伦

相关的帖子